EL RECONOCIMIENTO
“Legado es el resultado de muchos años de trabajo y estoy muy satisfecha por la gran repercusión que ha tenido en los festivales y en todos los países que se ha exhibido. Creo que ha superado ampliamente mis expectativas. Estar nominados para los premios Cóndor de Plata es muy gratificante porque significa el reconocimiento de nuestros cronistas cinematográficos.”
EL COMPROMISO
“Todo lo que encaro en mi vida lo hago con muchísimo compromiso, al menos lo intento. En el caso de Legado específicamente, no me resultó difícil, fue un desafío al que amé desde sus comienzos por diferentes razones: por un lado todo lo que tenga que ver con preservar la memoria me apasiona, en este caso intentamos preservar el ‘legado’, de una cultura milenaria a través de cien años de historia, rescatando también una lengua que actualmente está en desuso, hablada en un momento por más de doce millones de personas y que ha dejado una extraordinaria literatura. Por otro lado se trataba de contar mi propia historia, la historia de mis padres y de mis abuelos. Mis abuelos llegaron al país a principio del siglo pasado escapando de los Pogroms de la Rusia Zarista. Encarar este proyecto sin este grado de compromiso hubiera sido imposible.”
EL OBJETIVO
“Tanto para Marcelo Trotta, el otro director de la película, como para mí, el principal objetivo era rescatar la herencia cultural de un pueblo a través de las vivencias, los sentimientos y los relatos de los inmigrantes e hijos de inmigrantes. Hicimos todo con absoluto rigor histórico y se convirtió en un documento que está siendo incorporado en diversas universidades del mundo como New York University, University of California, Ohio, llinois, Texas, Maryland entre otras.”
LA GRATITUD
“Tanto en el Festival de cine judío como durante las semanas del estreno la respuesta del público fue increíble. En varias oportunidades que concurrimos al cine figuraba en la cartelera ‘entradas agotadas’ y realmente se siente algo especial. Además la reacción de la gente era muy buena, salía muy conmovida. Por otra parte sucedió algo curioso, la primera semana el público en general era gente mayor y la segunda semana el público era mucho más variado. Muchos abuelos acompañados por adolescentes se acercaban y nos decían: ‘yo la ví la semana pasada, pero quise venir de nuevo con mi nieto.’
El preestreno en Nueva York, fue interesante por la gran concurrencia y la buena respuesta y además… era Nueva York, pero quizás fue la que menos me emocionó. En Moisés Ville y en los otros pueblos donde habíamos filmado y luego se proyectó la película fue muy gratificante. Ahí también se podía observar claramente las distintas generaciones que concurrían a ver la película, bisabuelos, abuelos, padres e hijos. En Villa Domínguez (Entre Ríos), se proyectó en una sala muy grande y fue casi todo el pueblo, no importaba, la edad, la religión, todos al terminar la película se acercaban emocionados, nos abrazaban y nos decían ‘gracias, gracias por contar nuestra historia’. Creo que esa fue la experiencia más maravillosa. Luego el Intendente del pueblo se acercó al micrófono y leyó un acta donde nos declaraban ‘ Visitantes Ilustres’.”
EL SACRIFICIO
“Si bien Legado habla específicamente sobre inmigración judía, la historia de la inmigración en nuestro país fue muy similar para las distintas colectividades. El hecho de dejar el país de origen, dejar un hogar, familiares, amigos, llegar a una tierra desconocida, el desarraigo, son todos temas comunes que vivieron gran parte de nuestros padres o abuelos. Por eso hijos y nietos de italianos y españoles se sienten sumamente identificados con la película.”
LAS VOCES
“Shifra Lerer es una mujer increíble, con más de noventa años tiene una lucidez, una inteligencia y una generosidad admirable. El hecho de haberla convocado para realizar la voz en off en idish de Legado creo que fue uno de los mayores hallazgos de la película. Trabajó con muchísimo profesionalismo. Nosotros le mandamos vía e-mail el guión, y hablamos por teléfono en varias oportunidades y cuando llegamos a Nueva York para grabarla ella ya tenía todo estudiado, ensayamos un par de horas y luego grabamos todo en una jornada. Respondía con gran rapidez a cada marcación, siempre de muy buen humor, con una sonrisa y cada tanto con una broma. Cristina Murta además de ser una excelente actriz, es una amiga a quien queremos muchísimo. Siempre está dispuesta a colaborar con nosotros con calidez, afecto y la mejor predisposición. Fue maravilloso trabajar con estas dos grandes actrices.”
LOS SONIDOS
“Con Jorge Stavropulos trabajamos desde el rodaje, nos acompañó por los pueblos donde estuvimos filmando a cargo del sonido directo. Javier, su hijo, se incorporó en la posproducción. Con ambos nos sentimos muy cómodos, son dos personas encantadoras, muy respetuosas y se comprometieron verdaderamente con la película. Se trabajó mucho la banda de sonido. Convocamos a un grupo de personas que sabían hablar idish, y sobre la base de temas que le íbamos dando ellos improvisaban hasta llegar a lo que queríamos y ahí grabábamos. Empezamos con la escena de la llegada en el barco donde podemos escuchar a nuestra protagonista y en un plano más lejano está presente el murmullo de la gente, este murmullo fue trabajado especialmente. Lo mismo en la estación de tren, en las asambleas de las cooperativas y en gran parte de la película. A Vivian Tabbush lo convocamos porque yo en distintas oportunidades había escuchado algunos coros que él dirigía y siempre me gustaban mucho sus arreglos y las voces que elegía. Lo llamamos, le contamos lo que queríamos, le dimos la letra y le pedimos que le pusiera música. Tabbush junto a Javier Zentner compusieron ‘Suite de los inmigrantes’, convocaron a los músicos y a un coro de más de treinta personas.”
EL LEGADO
“Realizar este documental me dejó tantas cosas… quizás lo que más puedo destacar es el privilegio que tuvimos de compartir esta experiencia con gente de 80 y 90 años, inmigrantes e hijos de inmigrantes de quienes a través de sus relatos aprendí muchísimo, pero no solamente de historia sino de la vida.”
Bình luận